Non ti aiuterei mai, ne' in questo mondo ne' in nessun altro.
I wouldn't help you, not in this world or any other.
In nessun altro c'è salvezza; non vi è infatti altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale è stabilito che possiamo essere salvati
There is salvation in none other, for neither is there any other name under heaven, that is given among men, by which we must be saved!"
Una prontezza al romanticismo che non ho mai trovato in nessun altro, e che probabilmente non troverò mai.
A romantic readiness such as I have never found in any other person, and which it is not likely I shall ever find again.
Io non sono mai stato sull'autostrada, o al Grand Canyon, o in nessun altro posto.
Look, I never been on the highway or the Grand Canyon, or any place like that.
Metti il piede dove metto il mio e in nessun altro posto.
Put your foot where mine goes and nowhere else.
In nessun altro posto in Francia lo fanno come a Nizza.
No place else in France does it the way they do in Nice.
Cioe', aveva ragione... ho fatto tutto questo per i motivi sbagliati, ma... ora che sono qui, non riesco ad immaginare di essere in nessun altro posto.
You were right. I got into this for the wrong reasons. But now that I'm here, I can't imagine being anywhere else.
Ti studiano, filmano e controllano come in nessun altro posto al mondo, ma una volta che sei dentro, si presuppone che tu sia a posto.
You are scoped, taped... - Morning. Tagged like no other place on Earth, but once you're on the inside, the assumption is you belong there.
Black non c'e', ne' li' ne' in nessun altro posto.
No sign of Black, nor anywhere else in the castle.
Non posso scrivere questa musica in nessun altro modo 4 quarti "Molto Adagio", "Sotto voce".
Well, I can't write this in anything but no key. It's common time, molto adagio, sotto voce.
Deve rendersi conto, signor Vandy che il suo diamante non poteva finire in nessun altro posto se non da noi.
You must understand, Mr. Vandy that your diamond could have ended up nowhere else but with us.
Non avrebbe potuto saperlo in nessun altro modo.
There's no other way he could have known.
Per quelli che non si integrano in nessun altro posto.
For folks that don't fit in nowhere else.
Beh, ecco forse perche' non stava bene in nessun altro posto.
Well, maybe that's 'cause shedoesn't fit in anywhere else.
Le specifiche non si trovano al mercato grigio, nero, né in nessun altro mercato.
The specs aren't on the gray market, the black market or any other market.
Quel cavallo ha uno spirito che non ho mai visto in nessun altro.
I tell you, this horse has a spirit like no other I've ever seen.
Un'aria che non esiste in nessun altro posto.
An air you find nowhere else.
Non si puo' uscire dalla gabbia in nessun altro modo.
You can't get out of the box any other way.
Fino a poco fa non conoscevano Alicia, e non si erano imbattuti in lei in nessun altro luogo.
Until recently, they did not know Alicia, and had no encounters in a previous location.
Non ho fiducia in nessun altro, per un segreto del genere.
I don't trust anyone else with this secret.
Il nostro sito non deve essere inquadrato in nessun altro sito, e l’utente non può creare un collegamento a qualsiasi parte del nostro sito diversa dalla home page.
Our site must not be framed by any other site, nor may you create a link to any part of our site other than the home page.
Ne' in nessun altro che cerchi vendetta nei confronti di chi non lo merita.
Nor any that would seek injury for crimes against those undeserving.
In nessun altro luogo al mondo, la natura si mostra in tutto il suo splendore.
There's nowhere in the world where wildlife puts on a greater show.
Non vorrei essere in nessun altro posto.
I would never want to be in any other place.
Il Sito non dovrà essere integrato in nessun altro sito, né è possibile creare un collegamento a una parte del Sito che non sia la home page.
Our sites must not be framed on any other site, nor may you create a link to any part of our sites other than the home page.
Le imposte (IVA e accise) saranno comprese nel prezzo dei prodotti nello Stato membro di acquisto e non occorrerà pagare altre tasse in nessun altro Stato membro.
Taxes (VAT and excise) will be included in the price of the products in the Member State of purchase and no further payment of taxes can be due in any other Member State.
In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente.
No other continent has so many different languages.
Voglio dire che... non puoi sistemare tu cio' che non va in me ne in nessun altro, ok?
I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay?
(EVELYN) Non c'è potenza di calcolo più veloce in nessun altro posto.
You won't find faster computational power anywhere else in the world.
O con le sue gambe, o in nessun altro modo.
If you don't walk out, you don't come back at all.
Non riesco a farti ragionare in nessun altro modo.
I can't make you see reason any other way.
Ti garantiamo che non troverai prezzi più bassi in nessun altro sito web.
We guarantee you will not find lower prices on any other website.
I dati non saranno trasmessi a terzi in nessun altro modo.
No data will be passed on to third parties in connection with data processing for the dispatch of newsletters.
Non avrei voluto che accadesse in nessun altro modo.
(sighs) well, i wouldn't have done it any other way.
Un uomo privo di onore non puo' immaginarlo in nessun altro, e tu... tu ne hai piu' di chiunque altro, e sarai ben ricompensato.
A man who has no honor cannot imagine that trait in anyone else, and you, you have that quality above all others. And shall be rewarded in kind.
In nessun altro pianeta del nostro universo conosciuto c'è l'H2O liquida vicino alla superficie.
It's in a liquid state. No other locations in our known universe have liquid H2O anywhere near their surface.
Non vorrei essere in nessun altro posto al mondo.
John, there is nowhere else in the world I would rather be.
In nessun altro paese si e' sentito cosi' fortemente come a Mosca, in Russia.
Nowhere has this been harder felt than in Moscow, Russia.
"Non c'è quest'aria di intrigo e mistero intorno a lui in nessun altro posto al mondo perchè i suoi album, Coming From Reality e Cold Fact, furono dei flop colossali in ogni altro posto."
"There's no air of intrigue and mystery around him anywhere else in the world "because his two albums, Coming From Reality and Cold Fact, "were monumental flops everywhere else."
A quel tempo un amore interrazziale non era ammissibile a Stillwater e... praticamente in nessun altro posto.
In that day, an interracial romance was out of the question in Stillwater and... most everywhere else.
Il nostro sito non può essere inserito in frame in nessun altro sito, né è possibile creare un link da qualsiasi parte del nostro sito diversa dalla home page.
Our site must not be framed on any other site, nor may you create a link to any part of our site other than the home page.
I vostri dati non verranno venduti, affittati o messi a disposizione di terzi in nessun altro modo rispetto a quanto descritto nel presente.
Your data will not be sold, rented or made available to third parties in any other way than described here.
Questo sito web non deve essere inglobato in nessun altro sito, né si può creare un collegamento a nessuna parte di questo sito web diverso dalla home page.
This Website must not be framed on any other site, nor may you create a link to any part of this Website other than the home page.
Voglio mostrarvi alcuni momenti della storia del mio viaggio, che probabilmente non vedrete mai più in nessun'altro luogo del mondo.
I want to show you some moments of history in my journey, which probably you would never ever get to see anywhere in the world.
E in nessun'altro luogo questo fenomeno è più evidente che nell'Unione Europea, in cui nei 27 paesi membri si parlano 23 lingue ufficiali.
And nowhere do we see that more clearly than in the European Union, whose 27 member countries speak 23 official languages.
In nessun altro paese dell'America Latina ce ne sono più di un paio di migliaia.
In no other Latin American country are there more than a couple of thousand.
1.9519588947296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?